| Traduzione |
Orange Project |
| Edizione |
II (febbraio 2010) |
| Pagine |
970 |
| ISBN |
978-88-89260-30-2 |
Traduzione italiana del Regolamento IMO sul trasporto
marittimo delle merci pericolose, in vigore a livello internazionale
dal 1° gennaio 2010. L'IMDG 34-2008 introduce novità derivanti dall’applicazione delle nuove disposizioni della 15a Edizione revisionata delle Raccomandazioni ONU sul trasporto di merci pericolose (Orange Book) ST/SG/AC.10/1/Rev.15
La seconda edizione tiene conto anche degli “ERRATA AND CORRIGENDA” del 1° dicembre 2009 pubblicati sul sito dell’IMO in data 17 dicembre 2009.
La novità di maggiore impatto per le imprese riguarda l’obbligo di formazione di tutto il “personale a terra” che risulta coinvolto nelle attività/operazioni connesse con le spedizioni marittime e multimodali.
Con espresso riferimento alla Tabella di 1.3.1.5, il Comando Generale delle Capitanerie di Porto ha ritenuto opportuno identificare gli operatori destinatari della formazione obbligatoria in relazione alle funzioni svolte, nel modo seguente:
- Azienda Speditrice - per le funzioni da 1 a 5;
- Spedizioniere Marittimo - per la funzione 6;
- Agente Marittimo e Compagnia di Navigazione - per la funzione 7;
- Impresa Portuale - per la funzione 8;
- Compagnia di Navigazione - per la funzione 9 e 11;
- Impresa Portuale - per la funzione 10;
- Capitanerie di Porto - per la funzione 12.
La traduzione è curata del Comitato Tecnico-Scientifico di Orange Project.
Il volume è completato da un cd- rom che riporta tutto il testo ed il database completo delle Merci Pericolose, (con designazione ufficiale in italiano ed in inglese), con un completo software di ricerca.